Taalash

–Lirik lagu pembuka–

Hanya malam yang membuat hal-hal terlarang mejadi hidup
Jalanan membuka tangan mereka kepada siapa pun yang lewat
Ini adalah jalanan bagi jiwa-jiwa yang sesat
Di sini senyuman tidak sesuai dengan tatapan mata
Topeng dipakai untuk menutupi kebohongan
Begitu meriah di setiap udut
Walau begitu hanya kesepian yang ada

Kemarin di jalur yang sangat ini, di bunga-bunga yang hancur
Terdapat kenikmatan yang tinggi
Sekarang hanya jiwa yang kehausan, didera oleh kepedihan
Terlihat seperti berkeliaran
Semuanya mencari hal yang sama
Tanpa mengetahui kesia-siaan yang akan didapatkan

Ini adalah jalanan bagi jiwa yang sesat
Di sini senyuman tidak sesuai dengan tatapan mata
Topeng dipakai untuk menutupi kebohongan
Begitu meriah di setiap udut
Walau begitu hanya kesepian yang ada

Diantara cahaya dan diantara bayang-bayang
Terdapat rahasia akan ketidakbahagiaan
Mengapa dia di sini
Apa yang telah terjadi untuk kemarahan itu tetap bertahan
Katakan padaku oh malam yang gelap
Tidak ada yang bisa lolos dari pandanganmu
Ini adalah jalan bagi jiwa-jiwa yang hilang

Ini adalah jalanan bagi jiwa yang sesat
Di sini senyuman tidak sesuai dengan tatapan mata
Topeng dipakai untuk menutupi kebohongan
Begitu meriah di setiap udut
Walau begitu hanya kesepian yang ada
—–

–Lirik lagu penutup–

Dunia boleh berkata
kau telah pergi
Tapi kau ada di sini
Kau berada di sini
Dunia boleh berkata
kau telah pergi
Tapi kau berada di sini
Kau ada di sini

Di dalam setiap pikiranku
Di dalam setiap kata yang terucapkan
Dalam setiap perasaanku
Dalam setiap emosiku
Hanya ada dirimu
Kau dimana-mana

Dunia boleh berkata
Kau telah pergi
Tapi kau ada di sini
Kau berada di sini
Dunia boleh berkata
Kau telah pergi
Tapi kau ada di sini
Kau berada di sini

Kau tidak pernah benar-benar meninggalkanku
Kau bahkan tetap menggengam tangan ini saat ini
Tidak peduli kemana pun tujuannya
Kau akan menjadi pendamping perjalanannku
Sepanjang jalan

Dunia boleh berkata
Kau telah pergi
Tapi kau berada di sini
Kau berada di sini
Dunia boleh berkata
Kau telah pergi
Tapi kau ada di sini
Kau berada di sini
Kau berada di sini
Kau berada di sini
——-

Lirik ini diambil dari terjemahan lagu pembuka dan penutup dalam film “Taalash”.
Meski tidak tahu apa judul lagunya, siapa penciptanya, dan siapa penyanyinya, saya sengaja memposting di sini karena liriknya puitis sekali.

About damai_wardani

(sedang dalam perjalanan)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*